1 00:00:20,600 --> 00:00:25,500 On appelle la famille Blatini: vous êtes la famille Blatini? 2 00:00:25,500 --> 00:00:26,400 Approchez-vous, Messieurs et Mesdames 3 00:00:26,400 --> 00:00:32,300 Je voudrais bien vous recueillir avant que nous procédions à la crémanation. 4 00:00:32,300 --> 00:00:35,800 Si je peux me permettre, Madame, les Kleenex sont à droite. 5 00:00:35,800 --> 00:00:37,400 Ça, cest un linceul… 6 00:00:39,500 --> 00:00:42,000 Oui, tout à fait, Monsieur, toutes mes condoléances. 7 00:00:42,000 --> 00:00:44,500 Oui cest une perte terrible! Oui, tout à fait, Monsieur. 8 00:00:52,600 --> 00:00:56,300 Oui, Monsieur, bonjour ça va? Oh, pardon! Oui, toutes mes condoléances. 9 00:00:58,300 --> 00:01:01,300 Oh, il est mignon! Heh-heh, pardon. 10 00:01:03,000 --> 00:01:07,600 Eh bien, il ne manque personne! Excepté bien sûr… 11 00:01:11,900 --> 00:01:19,800 La maison Periglioni, qui vient d'ouvrir ses portes ce matin, a désiré dans un moment ô combien douloureux - 12 00:01:19,800 --> 00:01:25,500 apporter une petite touche personnalisée, en vous contant une petite blagounette. 13 00:01:29,100 --> 00:01:32,400 Cest Toto! 14 00:01:32,400 --> 00:01:38,800 Il y a des problèmes intestinaux, et on l'a assujetti des suppositoires! 15 00:01:38,800 --> 00:01:44,600 Alors, malheureusement, le pharmacien se trompe, et il lui vende les cartouches… cartouches de chasse. 16 00:01:44,600 --> 00:01:49,000 Alors, forcément, quand Toto va aux toilettes, ça fait des trous partout! 17 00:01:49,900 --> 00:01:51,700 Bien… 18 00:01:55,100 --> 00:01:59,600 Après cette petite touche humoristique, 19 00:01:59,600 --> 00:02:05,800 je rappelle que la maison Periglioni c'est de différents choix de cercueil, avec de différentes essences de bois, 20 00:02:05,800 --> 00:02:08,500 du bois des Îles aux bois de cagette… 21 00:02:10,700 --> 00:02:19,800 Je rappelle, que la maison Periglioni offre au bout de dix cercueils un petit verre de sangria! 22 00:02:19,800 --> 00:02:23,500 C'est ce qu'on appelle le petit plus Periglioni ! 23 00:02:25,200 --> 00:02:28,400 Oui, tout à fait, Madame, on envoie la musique tout de suite. 24 00:02:50,200 --> 00:02:55,600 Ah, c'est la boulette, là. 25 00:02:55,600 --> 00:03:01,700 On l'a confondu avec les Martiniquais de ce matin, je suis désolé, Madame. 26 00:03:01,700 --> 00:03:04,900 Oui, tout à fait, Madame, on envoie la musique tout de suite. 27 00:03:12,000 --> 00:03:22,200 Oh, oh! Oh Madame…il ne faut pas vous mettiez dans un état pareil, Madame. 28 00:03:22,200 --> 00:03:25,800 Vous savez, la mort ça peut arriver à tout le monde. 29 00:03:27,900 --> 00:03:30,500 Qu'est-ce qu'est arrivé au petit monsieur? 30 00:03:30,500 --> 00:03:39,600 Ah oui, c'est cette personne qui nous est arrivé en deux fois, oui. 31 00:03:39,600 --> 00:03:43,700 Ah, comme je me dis souvent, madame, un train peut en cacher un autre. 32 00:03:51,700 --> 00:03:55,200 C'était votre petit-fils, Madame? Oui, je comprends, oui. 33 00:03:55,200 --> 00:03:58,400 Vous avez quel âge, madame? Quatre-vingt-six ans? Hm. 34 00:03:58,400 --> 00:04:04,200 Puis-je me permettre de vous laisser ma carte. 35 00:04:04,200 --> 00:04:08,600 Je vous rappelle que nous faisons une petite promotion qui s'arrête fin janvier! 36 00:04:18,800 --> 00:04:25,100 Mesdames et messieurs, nous allons désormais faire lecture de l'oraison funèbre. 37 00:04:28,900 --> 00:04:31,300 Cher Achille. 38 00:04:31,300 --> 00:04:33,700 Il est parti trop tôt. 39 00:04:33,700 --> 00:04:39,600 Mais le soleil de la Martinique brûlera à jamais dans.. Oh, la boulette! 40 00:04:43,900 --> 00:04:50,200 Cher Jean-Paul. Toi aussi, tu es parti trop tôt. 41 00:04:50,200 --> 00:04:54,400 Ton licenciement ne t'a pas laissé indifférent. 42 00:04:54,400 --> 00:04:59,200 T'as aimé les noix de cajou. Et les trains. 43 00:04:59,200 --> 00:05:03,400 Et ton départ fut un déchirement, non seulement pour ta famille, mais aussi pour toi. 44 00:05:09,900 --> 00:05:10,900 Maintenant, Mesdames et Messieurs, 45 00:05:10,900 --> 00:05:16,500 veuillez respecter s'il vous plaît la petite minute de silence réglementaire. 46 00:05:16,500 --> 00:05:22,200 Chut! Attention! 47 00:05:24,000 --> 00:05:40,100 René! Cest bon, tu peux faire partir le four. Thermostat quatre! 48 00:05:40,100 --> 00:05:44,900 Comment ça les jambes? Tu ne les a pas mis avec les restes? 49 00:05:44,900 --> 00:05:47,400 Regarde dans le tiroir du bar. Le tiroir du bar! 50 00:05:54,700 --> 00:05:57,400 Excusez-moi Madame. Vous êtes cardiaque? 51 00:06:00,400 --> 00:06:10,900 Mesdames et Messieurs, nous allons passer dans ce que nous appelons dans notre jargon la salle de chauffe. 52 00:06:10,900 --> 00:06:15,100 T'as vu la petite fille, là? Elle est bien agitée, là. 53 00:06:15,100 --> 00:06:20,600 Il faut pas sapprocher de la machine. C'est chaud. Sinon tu vas finir comme papa! 54 00:06:23,700 --> 00:06:29,000 Oh Madame! Tu sais, les jeunes, maintenant, il ne faut pas leur parler comme ça. 55 00:06:29,000 --> 00:06:36,900 Tiens regarde. Monsieur le Comte: il va mettre ton papa dans une grande boite de magique. 56 00:06:36,900 --> 00:06:45,200 Et quand il réapparaîtra, il réapparaîtra dans une boite plus petite! Cest la magie! 57 00:06:51,000 --> 00:07:03,000 Mesdames et Messieurs, je vais désormais passer à la crémanation ... Oh pardon! 58 00:07:03,000 --> 00:07:06,600 La crémanation de la dépouille mortelle de Blatini, Jean-Paul, 59 00:07:06,600 --> 00:07:11,200 qui va effectuer son dernier voyage sur ce tapis roulant dernier modèle. 60 00:07:13,400 --> 00:07:14,800 Pardon, Monsieur ? 61 00:07:14,800 --> 00:07:19,200 Oui, tout à fait, c'est plus de mille cinq cent degrés minute. 62 00:07:19,200 --> 00:07:24,800 C'est un système hydraulique. Oui, oui. C'est géré par ordinateur. 63 00:07:24,800 --> 00:07:28,900 Mais c'est pas moi qui en occupe, non, non, non. 64 00:07:28,900 --> 00:07:32,500 Oui c'est de la bonne machine; c'est de marque allemande, ils ont fait leur preuve. 65 00:07:38,400 --> 00:07:41,100 René! Cest bon, tu peux faire partir! 66 00:07:42,500 --> 00:07:44,300 Dis coo-coo à papa! 67 00:07:48,800 --> 00:07:53,500 Il comprend pas Il y a des échos-là Attend, reviens à la position de départ. 68 00:07:53,500 --> 00:07:55,900 Pas la première ou la seconde! 69 00:07:55,900 --> 00:08:00,400 Je comprends rien. Je comprends pas, les Martiniquais, il était parti comme une fusée ce matin ! 70 00:08:03,400 --> 00:08:08,800 Bien, Mesdames et Messieurs, vous allez pouvoir passé un dernier moment avec Blatini, Jean-Paul, 71 00:08:08,800 --> 00:08:15,700 comme quoi, ou quoi cest fini, et puis… Bon, allez, passe-moi une petite douche, toi. Ah je te jure... 72 00:08:15,700 --> 00:08:45,700 Allez, vas-y, démarre, démarre! Ouais, ouais, ouais!