; List taken from Appendix of Learning Prepositions : David Archer ; other preposition examples added ad lib ; Program prepex.exe reads this file for 1 French phrase, followed by 1 English phrase separated by a TAB character ;701 prepositions amended 19/11/08 échapper à la règle to be an exception to the rule s'échapper d'une réunion get out of a meeting je m'ennuie à faire ce travail I get bored doing this job est-ce que ça vous ennuierait de m'accompagner? would you mind coming with me? s'essayer à faire qch have a go at doing sth essayer de faire qch try to do sth je ne peux me fatiguer à le faire I can't be bothered to do it je me suis fatigué d'elle I got tired of her forcer qn à faire qch force sn to do sth être forcé de faire qch to be forced to do sth il n'a pas voulu goûter à mon soufflé he wouldn't try my soufflé il va goûter de mon fouet! he's going to get a taste of my whip habile à faire qch good at doing sth habile de ses mains clever with his hands se mêler à la conversation to join in the conversation se mêler de qch to meddle in sth elle plaît aux hommes men find her attractive (she pleases men) il me plaît de penser que I like to think that se refuser à faire qch refuse to do sth refuser de faire qch refuse to do sth il ne répugne pas à la tâche he is not averse to work il me répugne de vous le dire I hate to have to tell you, but je ne peux pas me résoudre à la renvoyer I can't make up my mind to dismiss her il résolut d'attendre he resolved to wait se retenir à qch to hang on to sth se retenir de rire to try not to laugh se risquer à dire to dare to say tu risque de te brûler you might burn yourself cela sert à mon père my father uses that la table nous sert de bureau we use the table as a desk un radiateur suffit à chauffer la pièce one radiator is enough to warm the room il suffit de dire it is enough to say tarder à faire qch take a long time doing sth il me tarde de la revoir I'm longing to see her again ; a s'accommoder aux circonstances to adapt to the circumstances ardent au combat to fight fiercely être ardent au travail to be an enthusiastic worker assidu à faire qch assiduous in doing sth assortir sa cravate à ses chaussettes match one's tie with one's socks son sac à main est assorti à ses chaussures her handbag matches her shoes associer à qch combine with sth je compatis à votre douleur I feel for you in your sorrow je compatis avec vous I sympathise with you se complaire à faire qch enjoy doing sth le bonheur consiste à accepter son sort happiness consists in accepting one's fate continuer à le faire continue to do ca va convenir à tout that will suit everyone coopérer à qch cooperate on or in sth tu te décide à parler you have determined to speak être décidé à faire to be determined to do déconseiller à qn de faire qch to advise sb against doing sth le spectacle a déplu à l'assistance the spectacle did not please the audience le pickpocket a dérobé un montre à cet homme the pickpocket stole a watch from this man dérober qch au regard de qn hide sth from sb se dérober à un engagement to evade an engagement déroger aux bonnes manières to breach the rules of etiquette cela laisse beaucoup à désirer that leaves a lot to be desired désobéir à un ordre to disobey an order déteindre au lavage to fade in the wash déterminer qn à faire qch to cause sb to do sth se déterminer à faire qch make up one's mind to do sth échapper à la règle to be an exception to the rule échapper aux poursuivants escape from pursuit embarquer à bord l'avion to go on board the plane emprunter à qn borrow from sn je m'ennuie à faire ce travail I get bored doing this job entêter à faire qch to persist in doing sth entraîner qn au combat to train sb for combat s'épuiser à faire qch exhaust oneself doing sth s'essayer à faire qch have a go at doing sth exceller à faire qch excel in doing something je ne peux me fatiguer à le faire I can't be bothered to do it forcer qn à faire qch force sn to do sth c'est gentil à vous It's kind of you il n'a pas voulu goûter à mon soufflé he wouldn't try my soufflé habile à faire qch good at doing sth habile aux échecs good at chess imposer à qn impose on sn impropre à boire unfit to drink inapte au service militaire unfit for military service il incombe à qn de faire qch the onus is on sn to do sth s'inscrire à un examen enter for an exam s'inscrire à une université register at a university s'intéresser à qch be interested in sth intéresser les salariés aux bénéfices offer a profit-sharing scheme to the employees mêler l'utile à l'agréable to be both useful and pleasurable se mêler à la conversation to join in the conversation monter à l'étage to go upstairs nuire à qn harm sn obtempérer à la loi comply with the law obvier au mal guard against evil participer à qch participate in sth penser à qch think of sth elle plaît aux hommes men find her attractive (she pleases men) nous voulons un barrage, quitte à inonder le paysage we want a barrage, even if it means flooding the ountryside raccrocher un tableau au mur hang a picture on the wall se raccrocher à qch grab hold of something se refuser à faire qch refuse to do sth il nous faut remédier à cette situation we have to remedy this situation je renonce à chercher une maison I'm giving up looking for a house. répliquer à qn to argue with sn il ne répugne pas à la tâche he is not averse to work resister à qch to resist sth je ne peux pas me résoudre à la renvoyer I can't make up my mind to dismiss her être résolu à attendre to be determined to wait ressembler à qn to look like sn se retenir à qch to hang on to sth se risquer à dire to dare to say cela sert à mon père my father uses that ; a songer à qch to think about sth substituer A à B substitute A for B se substituer à qn to stand in for sn subvenir aux besoins de la famille to provide for one's family un radiateur suffit à chauffer la pièce one radiator is enough to warm the room se suffire à soi-même be self-sufficient surseoir à une décision to postpone a decision il n'a pas survécu à ses blessures he did not survive his wounds tarder à faire qch take a long time doing sth téléphoner à qn telephone sn tendre à un but to strive for a goal la différence tend à s'accentuer the differences tend to become more pronounces les mesures tendent à alléger l'impôt the measures are aimed at reducing taxes tenir à qch to be fond of sth tenir à sa réputation to value one's reputation je m'en tiendrai à ma promesse I will stand by my promise il n'a pas touché à son repas he hasn't touched his meal il est difficile à toucher par téléphone he is difficult to get hold of by telephone travailler à retablir la paix to work to restore peace veiller à qch look after sth veillez à ce que tout se passe bien make sure everything goes smoothly en vouloir à qn be annoyed with sn ; indirect j'ai acheté un livre à ta soeur I bought a book for or from your sister Il a acquis sa voiture à sa père I bought a car from or for your father arracher les yeux à qn scratch someone's eyes out annexer qch à qn annex sth from sn approprier qch à qn appropriate sth from sn arracher qn à la mort snatch sn from death asséner un coup de poing à qn deal sn a blow astreindre qn à qch to force sth upon sn il leur a caché la mort de son chien he hid the death of his dog from them se cacher à qn hide from someone coûter la vie à qn cost someone his life cela a coûté six euros à Paul That cost Paul six Euros défendre qch à qn to forbid sb sth défier qn à faire qch to challenge sb to do sth dissimuler qch à qn hide sth from sb escroquer qch à qn to swindle sb out of sth extorquer qch à qn extort sth from sn inculquer qch à sa tête instill sth into his head inoculer qch à qn inoculate sn with sth inspirer la méfiance à qn inspirer sn with distrust intenter un procès à qn to sue sn interdire à qn de faire qch forbid sn to do sth intimer à qn l'ordre de faire qch order sn to do sth loisible à qn de faire qch someone has the right to do sth ils nous manquent we miss them murmurer qch à l'oreille de qn murmur sth in sn'es ear objecter à qn que object to sn that ordonner à qn de faire qch order sn to do sth permettre à qn de faire qch allow sn to do sth racheter qch à qn to buy (back) sth from sn raconter qch à qn to tell sn sth réciter qch à qn recite sth to sn reprocher qch à qn criticize sn for sth reverser à boire à qn pour sn another drink seriner qch à qn drum sth into sn souhaiter qch à qn wish sn sth abuser de l'alcool abuse alcohol s'accommoder de qch to make the best of sth accoucher d'un enfant give birth to a child accoucher d'une oeuvre d'art produce a work of art affamé de la célébrité hungry for celebrity âgé de deux ans two years old agrémenter la maison de fleurs cheer up the house with flowers ambitieux de faire qch ambitious to do sth ambitionner de faire qch aim to do sth s'amouracher de qn become infatuated with sn amoureux de sport sport lover appréhender de faire to dread doing nous approchons du but we're nearly there il approcha ses lèvres des siennes he moved his lips close to hers je les approuve d'avoir acheté cette maison I approve of their buying this house; arguer de qch give sth as a reason s'arranger de qch to make do with sth s'arrêter de faire to stop doing assoiffé de qch hungry for, thirsty for sth la condamnation s'assortit d'une mise à l'épreuve the sentence comes with a probationary period cela augure bien de l'avenir that augurs well for the future s'aviser de qch to notice sth causer de qch to talk about sth ceindre son front d'un ruban to tie a ribbon around one's head; cessez de faire du bruit stop making noise une serviette lui ceignait les reins he had a towel tied round his waist ils ont choisi de ne pas répondre they chose not to answer; Nice ou Paris? c'est à toi de choisir Nice or Paris? it's up to you se composer de qch to be made up of sth nous sommes confus de ce retard we apologise for this delay il avait l'air tout confus de sa méprise he looked really embarrassed about his mistake je suis confus de votre générosité I am overcome by your generosity content de qch happy with sth content de faire qch happy to do sth continuer à le faire continue to do il convient d'avoir été injuste he admits (that) he has been unfair nous avons convenu de le faire we agreed to do it craindre de faire qch fear to do sth elle est curieuse de tout she is curious about everything il a décidé de le faire vite he decided to do it quickly il a été décoré de la médaille militaire he has been awarded the military medal. c'est un décoré de la guerre he was decorated in the war elle dédaigna de se lever she did not deign to get up il nous a défendu de sortir he forbade us to go out je te défie de plonger I dare you to dive défrayer qn de son voyage pay someone's travel costs déjeuner d'un sandwich to have a sandwich for lunch il dépend de toi d'être prêt it's up to you to be ready ton avenir en dépend your future depends on it désireux de faire qch wanting to do sth je suis déterminé de le faire I am determined to do it l'un est différent de l'autre the one is different to (or from) the other dîner de sole to dine on sole discontinuer de faire qch to stop doing sth ne pas disconvenir de qch not to deny sth disputer d'une question to debate an issue un village distant de 3 km a village 3 km away son point de vue est très different du mien his point of view is very different from mine doter qn de qch to allocate sth to sb douter de l'honnêteté de qn to have doubts about sn's sincerity s'échapper d'une réunion get out of a meeting un faible gémissement s'échappa de ses lèvres he gave a faint groan s'efforcer de comprendre to try hard to understand enduire qch de goudron coat something with tar s'engouer de qch become infatuated by sth est-ce que ça vous ennuierait de m'accompagner? would you mind coming with me? la ville s'enorgueillit de magnifiques fontaines the town boasts several magnificent fountains s'enquérir de qch enquire about sth entreprendre de faire qch to set about doing sth essayer de faire qch try to do sth ce n'est pas excusable de le faire not excusable to do that je me suis fatigué d'elle I got tired of her feindre de faire qch pretend to do something j'ai fini de le faire I've finished it elle n'a pas fini de s'inquiéter her worries are only just beginning; vous n'avez pas fini de vous disputer? for goodness sake stop arguing! être forcé de faire qch to be forced to do sth se formaliser d'un rien to be easily offended. fou de qn mad for sn fourmillant de qch swarming with sth être friand de qch to be very fond of sth des sièges garnis de cuir seats with leather upholstery gaver qn de gâteaux stuff sb with cakes gémir de peur whimper with fear il est gourmand de sucreries he has a sweet tooth il va goûter de mon fouet! he's going to get a taste of my whip l'entreprise est grevée de charges the company is crippled by overheads griller d'impatience to be burning with impatience habile de ses mains clever with his hands habiller un radiateur d'isolation cover a radiator with insulation se hâter de faire qch hurry to do sth je serais heureux de vous aider I should be happy to help you ignoré de tous ignored (unknown) by all imaginer de faire qch imagine doing something imbibé d'essence soaked in petrol être imbu de soi-même to be full of oneself un style imité de tout le monde a style imitated by everyone impatient de faire qch impatient to do sth incapable de faire qch unable to do sth inculpé de qch charged with sth il est inquiet d'avoir trouvé la porte fermée he's worried because he found the door locked insoucieux de qch unconcerned by sth s'inspirer de qch draw inspiration from sth s'instruire de qch to find out about sth s'interdire de penser stop oneself from thinking s'irriter de qch get annoyed about, or over, sth être issu de quelque part to come from somewhere ivre de joie drunk with joy jouir de toutes ses forces have the use of al one's faculties je jouis de les voir échouer it gives me a kick to see them fail j'en jugerai par moi-même I'll judge for myself jurer de faire qch swear to do sth justifier de qch to give proof of sth le candidat devra justifier de quatre ans d'expérience the successful candidate will have four years experience je languis de vous revoir I am dying to see you il s'est leurré de rêves he deluded himself with dreams malade de peur sick with fear je suis malheureux de ne pas pouvoir I'm really unhappy that I can't manquer de qch to lack sth je ne manquerai pas de leur dire I won't fail to tell tem mécontent de qch displeased by sth médire de qn speak ill of sn méditer de faire qch contemplate doing sth se méfier de qn not to trust sn se méjuger de qn underestimate sn se mêler de qch to meddle in sth avoir bien mérité de la patrie to have earned the recognition of one' countrymen mésuser de qch to misuse sth se moquer de qn to laugh at sn se munir de qch to provide oneself with sth se nantir de qch to provide oneself with sth être navré de qch to be upset about sth négliger de faire qch to fail to do sth se nourrir de qch to live (feed) on noyé de larmes drowning in tears pâle de fureur pale with fury palpitant d'émotion panting with excitement se pâmer de plaisir to swoon with pleasure perclus de rhumatismes crippled with rheumatism se permettre de faire qch allow onseself (get away with) il me plaît de penser que I like to think that arrête de pleurer sur ton sort stop feeling sorry for yourself nous ne pouvons pas préjuger de l'avenir we can't tell what the future holds presser qn de faire qch urge someone to do sth se presser de faire qch to hurry to do sth il est proche du peuple he is close to the people prodigue de conseils free with advice je projette de faire le tour du monde I am planning to go around the world raffoler de qch be crazy about sth se railler de qn make fun of sn rapproche la chaise du mur move the chair closer to the wall j'ai choisi ce travail pour me rapprocher d'elle I chose this job to be closer to her être rassasié de plaisir to have had one's fill of pleasure rayonnant de beauté glowing with beauty elle était recompensée d'avoir persévéré her perseverance was rewarded redoubler d'efforts to redouble one's efforts refuser de faire qch refuse to do sth régaler qn d'un repas délicieux treat sn to a delicious meal ses livres regorgent de clichés his books are packed with clichés le lac regorge de poissons the lake is brimming with fish notre service relève du Ministère de la Défense our dept. comes under the Ministry of Defence se repaître de qch to feed on sth il me répugne de vous le dire I hate to have to tell you, but résonner de laiton to resound with brass il résolut d'attendre he resolved to wait il est responsable de l'incendie he is responsible for the fire se retenir de rire to try not to laugh rentrer du travail come back from work rire de qch laugh about sth tu risques de te brûler you might burn yourself plein de remords remorseful rougir de honte to redden with shame scandalisé de son comportement scandalised by his behaviour il sied de faire qch it is appropriate to do sth la table nous sert de bureau we use the table as a desk montrer solidaire de qn show solidarity with sn sonner d'une trompette play the trumpet il ne se soucie guère de sa santé he cares little about his health soucieux de qch anxious about sth se souvenir de qch remember sth il suffit de dire it is enough to say suffoquer de la fumée suffocate with the smoke remarque susceptible de plusieurs interprétations remark open to various interpretations tâcher de faire qch try to do sth il me tarde de la revoir I'm longing to see her again il me tarde qu'il parte I'm longing for him to go il se targue d'avoir créé des emplois he prides himself on having created jobs tenir de sa mère take after his mother tenter de faire qch try to do sth traiter de qch to deal with sth traiter qn de menteur to call sn a liar la démocratie a triomphé du totalitarisme democracy has triumphed over totalitarianism se tromper de rue to take the wrong street user de diplomatie be diplomatic je viens de te le dire I've just told you se vexer d'un rien take offence easily victorieux de l'ennemi victorious over the enemy bienveillant à l'égard de qn benevolent towards someone généreux à l'égard de qn generous towards sn aimable avec qn pleasant towards sn composer avec qn come to a compromise with sn se marier avec qn get married to sn les enfants se sont régalés avec ton dessert the children loved your dessert tendre avec qn to be loving towards sn boire dans un verre drink out of a glass être compris dans qch included in sth y compris dans les journaux even in the newspapers sa supériorité consiste dans sa force his superiority consists in his strength il l'a copié dans un livre he copied it from a book croupir dans la misère to languish in poverty elle a débuté dans le métier she has started in the profession s'embarquer dans des explications to launch into explanations emmenager dans la maison move into the house il s'est entêté dans son erreur he persisted in his error s'entremettre dans un débat act as mediator in a debate exceller dans la matière excel in the subject experimenté dans la technologie experienced in technology le doute s'insinuait dans leurs esprits doubt crept into their minds elle m'a fait monter dans sa chambre she invited me to her room persévérer dans son erreur persevere in one's error persister dans son erreur persisit in one's error rentrer dans le salon go back into the living room reverser qch dans un récipient pour sth back into a container spécialiser dans le métier specialise in the work je me survivrai dans mes enfants I will live on in my children tomber dans l'oubli to be forgotten tomber dans la misère fall into misery tomber dans un piège fall into a trap se tromper dans son choix to be mistaken in one's choice: s'immoler par le feu set fire to oneself il nous a leurré par des mensonges he deluded us with falsehoods rongé par la maladie wasted by illness être vexé par qn be annoyed by sn altéré de qch spoiled or distorted by sth le visage baigné de larmes his face bathed with (by)tears être chagriné de qch to be worried or bothered about sth chamarré d'or richly adorned with gold (brocade) charmé de qch charmed by something châtié de qch punished by sth chaussé de plomb with lead shoes (Cyrano) se choquer de qch to be shocked by sth coloré de rouge red coloured, coloured red une femme comblée de cadeaux a woman on whom one has lavished presents (!) consterné de qch dismayed by sth désappointé de qch disappointed by sth dévoré de curiosité devoured by curiosity ébahi de qch dumbfounded by sth ébloui de la lumière dazzled by the light empreint de tristesse imbued with sadness épouvanté de son expérience horrified by his experience s'épris de qn enamoured of sn exaspéré de qch exasperated by sth féru de qch keen on sth inondé de l'eau flooded with water libéral de ses faveurs liberal with his favours marri de qch saddened by sth passible d'une peine de prison punishable by a prison sentence pâtir de ses actions to suffer as a result of one's actions possédé de démons possessed by demons être ravi de qch to be delighted by sth rongé de doutes gnawed by doubts satisfait de soi-même self-satisfied stupéfait de qch stupefied by sth surpris de qch surprised by sth trafiquer de drogues trafffic in drugs transporté de joie transported by joy vierge de qch unsullied by sth être calé en qch to be brilliant at sth l'examen consiste en deux épreuves the exam consists of two papers se costumer en clown to dress up as a clown croupir en prison to rot in jail défier qn en combat singulier to challenge sb to single combat les dissensions ont dégénéré en crise politique the disagreements degenerated into a political crisis se déguiser en policier déguiser : no prep s'épuiser en efforts inutiles exhaust oneself with useless effort experimenté en technologie experienced in technology expert en informatique expert in IT ceux qui sont forts en latin those who are good at Latin habiller un enfant en pirate dress up a child as a pirate induire qn en erreur lead sn in error le doute s'insinuait en eux doubt crept into their minds malheureux en affaires unclucky in business savant en philosophie learned in philosophy teindre qch en vert to stain (dye) sth green tomber en disgrâce fall into disgrace tomber en faute fall into fault transmuer en or transmute into gold aimable envers qn pleasant towards sn charitable envers qn charitable towards sn généreux envers qn generous towards sn impitoyable envers qn merciless, pitiless towards sn injuste envers qn unjust to sn il s'est insinué auprès de lui he insinuated himself (into his good graces) intercéder auprès de qn intercede with sn intercéder en faveur de qn intercede on sn's behalf il m'a promis qu'il m'introduirait auprès du ministre he promised me that he would introduce me to the minister; affectioner la musique to be very fond of music se composer un personnage to put on an act désirer faire qch to want to do sth je te plains d'avoir à supporter cela I feel sorry for you, having to put up with that essayer de raisonner les enfants try to reason with the children travailler son latin to work on one's Latin j'ai demandé au plombier de venir vérifier la chaudière I asked the plumber to come and check the boiler compatissant pour qn sympathising with someone il est fort pour ne rien faire he's good at doing nothing inquiet pour qn worried about sn un radiateur suffit pour chauffer la pièce one radiator is enough to warm the room deux heures, c'est suffisant pour faire le trajet two hours is enough for the journey se défendre contre un ennemi defend oneself against an enemy s'emporter contre qn lose one's temper with sn s'endurcir contre les insultes to become inured to insults se fâcher contre qn get angry with sn intenter une action contre qn bring an action against sn s'irriter contre qn get irritated with sn maugréer contre qn grumble about sn le cheval regimbait contre l'obstacle the horse balked at the jump sévir contre le crime clamp down on crime se méprendre de qch to be mistaken about sth plaisanter sur qch to joke about sth pleurer sur qch shed tears over sth prélever sur un compte bancaire to debit a bank account ils ont raillé leur camarade sur son accent they teased their friend about his accent raisonner sur un sujet to consider a subject rassurer qn sur un sujet reassure sn on a subject régner sur un peuple reign over a people les bienfaits de la science rejaillissent sur tous the benefits of science are felt by all renchérir sur le prix de qch to make a higher bid for sth renchérir sur ce que dit qn to add sth to what sn says il a renchéri sur la dernière offre he raised the bidding ne pas tarir sur qch to talk endlessly about sth veiller sur un enfant to watch over a child languir après qn to pine for sn s'entremettre entre les adversaires act as mediator between the contestants baigner le bébé bath the baby baigner dans la grâce de Dieu bathe in the grace of God ils baignent dans la joie they bathe in joy la situation baigne dans l'ambiguïté the situation is ambiguous ils baignaient dans leur sang they bathed in their blood ils baignent en haute mer they bathe in the sea prendre un bain avec un canard jaune take a bath with a yellow duck le visage baigné de larmes the face bathed in tears la ville est baignée de l'océan the town is bathed by the ocean disputer sur une question argue on a subject se disputer avec qn sur argue with someone over se disputer avec qn au sujet de argue with sn on the subject of se disputer avec qn à propos de argue with sn on the subject of monter les valises bring up the suitcases monter à l'étage go upstairs monter la colline en courant run up the hill monter qch d'un crin raise sth a notch je préfère passer sur ce point I'd rather not dwell on that point passer à la télévision appear (or be shown) on the television passer en marche arrière go into reverse se passer de qch to do without sth combien as-tu payé ce livre how much did you pay for this book payer un verre à qn buy sn a drink il a payé sa témérité de sa vie his rashness cost him his life faire prévaloir la vérité make truth prevail prévaloir sur qn prevail over sn prévaloir contre l'ennemi prevail against the ennemy se prévaloir de qch to boast about sth se prévaloir d'un règlement to cite a precedent je me suis régalé It was delicious les enfants se sont régalés avec ton dessert The children loved your dessert se régaler de qch to enjoy sth thoroughly se régaler à l'avance de qch to look forward to sth l'idée du départ me réjouit the thought of leaving delights me se réjouir de qch be delighted by sth se réjouir à l'idée be delighted at (with) the thought remettre qch dans un endroit put sth back in a place tu peux remettre le courant you can put the electricity back on se remettre à un endroit to go (get) back to a place se remettre au travail go back to work s'en remettre à qn to leave it to sn il ne s'est jamais remis de sa chute he never recovered from his fall se remettre avec qn to get back together with sn laisser reposer la terre to let the land rest qu'elle repose en paix may she rest in peache se reposer sur qn to rely on sn revenir à l'esprit come (back) to mind revenir aux oreilles de qn to reach someone's ears revenir de ses illusions to lose one's illusions revenir sur ses idées change one's ideas j'ai rêvé de cela il y a longtemps I dreamed about that a long time ago je rêve de rentrer dans mon pays I dream about going back to my country je rêve à l'été I dream about summer se ruer vers qch to rush towards sth se ruer dans l'escalier to rush up the stairs se ruer dans les brancards to rebel, kick over the traces se ruer sur qn to pounce on sn travailler à sa thèse work on one's thesis travailler le bois work wood travailler de ses mains work with one's hands travailler en domicile work at home travailler pour qn work for sn verser le sang to spill blood verser du détergent sur la tache to pour some detergent on the stain verser à boire à qn to pour sn a drink verser dans le fossé to topple into the ditch ;-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Additions coopérer à qch cooperate in sth j'ai craqué pour lui I've got a crush on him donner le branle à qch to set sth in motion ne pas lésiner sur la dépense to spare no expense vaquer à ses occupations to go about one's business dodeliner de la tête to nod one's head gently pester contre qn to curse sn il devient de plus en plus difficile it becomes more and more difficult c'était en la présence de la reine It was in the presence of the Queen Mon père est à la maison. Il est quelque part dans la maison My father is in the house. He is somewhere in the house. On a bu dans ce verre Someone has drunk from this glass Un article découpé dans le journal An article cut from the newspaper. Prenez un mouchoir dans le tiroir Take a handkerchief from the drawer Cela va vous coûter dans les deux cents euros That will cost you about two hundred Euros. Elle doit avoir dans les quarante ans She must be about forty years old. On l'a vu à travers les nuages We saw it through the clouds. Il a reçu un coup de couteau au travers du bras He received a knife-wound through the arm. Traverser la Manche à la nage Swim across the Channel. Traverser la place en courant Run across the square. Il va partir avant la fin du mois He will leave before the end of the month. Je suis arrivé avant mon frère I arrived before my brother. Marcher en avant du défilé Walk at the head of the procession. procession. La statue devant la gare The statue in front of the station. Se trouver devant le juge To find oneself before the judge Il courut au-devant de son père He ran to meet his father. C'est une habitude chez moi That's one of my habits. Cela se fait chez les français That's how the French do it. Se fâcher contre qn To be annoyed with someone La haine qu'elle éprouvait contre son gendre The hatred she felt for her son-in-law. Une journée de libre A free day. Respect de la vérité Respect for the truth. Sain de corps et d'esprit Healthy in body and in mind. Il est parti de nuit He left during the night. Depuis le matin jusqu'au soir From morning until the night. La France s'étend depuis les Alpes jusqu'à l'océan France extends from the Alps to the ocean. Il est en arrière des autres élèves He is behind the other pupils. Il est passé par derrière la maison He went behind the house. Il est au-dessus de moi He is above me. Les enfants âgés au-dessus de dix ans The children of more tan 10 years. Il est au-dessus de la moyenne He is above the average Il sauta par-dessus la haie He jumped over the hedge. J'ai reçu un cadeau par-dessus le marché I got a present into the bargain boisson à faible teneur en alcool drink with a low alcohol content un dérivatif à la vie normale a distraction from normal life être en liesse to be jubilant mettre qn au pilori to pillory sn hormis certaines exceptions save for certain exceptions quelque chose d'approchant something similar faire une blague à qn play a joke on sn aujourd'hui nous jouissons d'un gouvernement stable we enjoy stable governement today à la louange de qn in praise of sn emboîter le pas à qn to fall in behind sn cesse de faire qch to stop doing sth il habite du côté de la place de la République he lives somewhere near la place de la République la voiture filait à toute vitesse du côté de Vendôme the car sped of in the direction of Vendôme le vent vient du côté de la mer the wind comes from the sea hors commerce not on general sale hors jeu offside hors ligne outstanding hors la loi outlaw hors d'haleine out of breath outre cela in addition to that outre le fait que apart from the fact that en outré de son épouse légitime in addition to his legitimate spouse j'ai hâte de partir I'm impatient to leave voler les riches pour donner aux pauvres rob the rich to give to the poor inspiré de faits vécus inspired by true events je ne connais pas grande chose à l'agriculture I don't know much about agriculture jeter une lettre à la boite to drop a letter into the box refléchir à qch think about sth le meilleur au monde the best in the world un cancer dépisté à temps a cancer screened in time être solidaire de qn show solidarity with sn vivre à crédit live on credit je persiste à dire I continue to say machine à écrire typewriter de combien? by how much? s'identifier au personnage identify with this character il y a matière à correction there is something that needs correcting on écrit sur des choses one writes about things il a sévi contre nous he cracked down on us marcher de pair avec qch to go hand in hand with sth trente opérations à la seconde thirty operations a second passer en second to come second voyager en seconde travel second class un livre de second ordre a second rate book je l'ai aimé en seconde lecture I liked it at a second reading on l'a mesuré à la seconde près we measured it to the nearest second c'est passé en une fraction de seconde it happened in a split second billet de seconde second class ticket être au poil to be just the ticket être à poil to be stark naked soutirer qch à qn squeeze or get sth out of sn calquer qch sur qch to model sth on sth ils dormaient dans la couchette à tour de rôle they slept in turn in the bunk il est sous le choc he is in shock escalier en colimaçon spiral staircase la cambrure des reins the small of the back avoir pignon sur rue to have a prosperous business se borner à faire qch to limit oneself to doing something leur conversation s'acheva sur un silence their conversation finished with a silence sortir au plus vite get out as quickly as possible être à court d'argent to be short of money les Allemands entrent dans Paris the Germans enter Paris c'était au dire des sources officielles it was according to official sources La Grande Bretagne a toujours dominé sur la mer Great Britain has always ruled the waves notre aptitude à l'étonnement our capacity to be surprised il a pâti de sa mauvaise attitude he suffered as a result of his bad attitude nous partîmes au soleil levant we left as the sun was rising se passer de qch to do without sth c'était projeté dans son dos it was projected behind his back être du ressort de qn to fall within the competence of sn il y a deux explications à cela there are two explanantions for that mettre les visages sur les noms to put faces to names je ne veux pas vivre sous une tente I don't want to live in a tent j'ai vu le chien frétiller de la queue I saw the dog wag its tail tirer sur l'ennemi fire on the enemy tirer à vue fire on sight le vent éteignit par trois fois son briquet the wind put out his lighter three times deux kilomètres d'affilée two kilometres at a stretch être en butte à la ridicule to be exposed to ridicule dans les parages de l'Islande in the area of Iceland il l'a trouvé par tâtonnements he found it by trial and error avoir la préséance sur qn take precedence over sn être en loques to be in rags il roule du r après voyelle he rolls his rs after a vowel elle l'a pistonné auprès du directeur she pulled strings for him with the director les mouettes se disputaient la nourriture the gulls fought over the food alerté sur le fait alerted to the fact trois cas sur quatre three times out of four il est à moitié prix it is half price je veux serrer la main à cet homme I want to shake the hand of this man la pêche à la mouche fly fishing ils passent l'hiver au chaud they spend th winter in the warmth il a usé de son influence pour moi he used his influence for me je suis très accueillant pour les nouvelles idées I welcome new ideas il est confronté à des problèmes difficiles he is confronted by some difficult problems ils battirent en retraite they beat a retreat je cherche un remède à la calvitie I am looking for a cure for baldness il a demandé le divorce à sa femme he asked his wife for a divorce c'était un attentat à la bombe it was a bomb attack