40 theatre extracts

Page 5

Here are the original extracts of French plays, revised and corrected as well as I can

As for the comedy sketches, I've added subtitles. Right-click on the top half of the picture to download the video .avi file, and on the bottom half to download the .srt subtitle file. Put them both in the same directory. Note that Windows Media Player (astonishingly) won't play external subtitle files, but ALPlay will, and so will GOMPlayer.

In addition I am offering the transcription as a text file rather a Word document.  Click (or right-click to download) on the highlighted title of the sketch

Page 1 2 3 4 5                      

 

 

 

Arte Télévision screened the Comédie française production of a play by Eduardo De Filippo, La Grande Magie, with Denis Podalydès. Stage plays can be completely impossible to follow, where the dialogue is natural, or astonishingly easy, where the dialogue is stylised, and the delivery studied. The latter is the case here. It teaches us that the difficulty of following spoken French is entirely cultural and contextual. With a few exceptions, this is French spoken as it appears on the page. It makes for an interesting contrast with the French one hears normally in films

Un fil à la patte - another Georges Feydeau.  Light, mannered, amusing - le théâtre du boulevard is always popular. And beautifully screened by France Télévisions  Ruy Blas, by Victor Hugo. An enormous figure of  French literature, Hugo. I am always impressed by the intensity of his plays - and the diction is so clear ! Ideal for the student.   

 

 

 

 
  .    

 

Home